Toţi suntem un pic Garcea

Vorbeşte, mă, frumos, zi şi tu fundcubeu

(Garcea)

(scuzaţi, da n-aveam altceva)

Aţi observat cum poliţiştii, cel puţin de câte ori apar la televizor sau într-un mediu mai oficial, vorbesc într-un stil atât de diferit încât pare o altă limbă?

De exemplu, să luăm fraza, ce-i drept, cam orală

A alunecat, că era polei, şi a intrat în ăla care venea din partea cealaltă, făcându-i zob maşina.

Într-adevăr, nu foarte prezentabil. Dar chiar îţi trebuie multă imaginaţie şi pricinozitate ca să ajungi de aici la

Conducătorul a pierdut controlul asupra volanului datorită carosabilului alunecos şi neadaptării vitezei la condiţiile de drum, astfel intrând în coliziune cu autovehiculul ce venea pe contrasens, care a suferit pagube însemnate.

Puncte bonus pentru că ar trebui să fie „din cauza” în loc de „datorită”, ceea ce ne zice multe.

Dar zilele astea am auzit culmea culmilor. Era vorba, din păcate, de două persoane căzute de la etajul şase. La care agentul constatator ne explică:

Da, este un caz de precipitare de la etajul şase. Nu credem că există elemente de intenţie, ci este vorba doar de o. . deci .. precipitare.

OK. Limbaj formal, înţeleg. Să nu zici lucrurile ca la bodegă, înţeleg. Dar totuşi…

Iar probabilitatea ca în acelaşi reportaj să-l vezi pe acelaşi agent ţinându-l de gât de suspect şi urlându-i „Bă, mâncaţi-aş, recunoaşte, BĂĂĂ!” e mărişoară.

Noapte bună! Şi aveţi grijă, să nu vă precipite careva cât dormiţi.

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s